Словник молодіжного сленгу українською мовою

Бер 12, 2024
Фото: Fanmuza

Словник молодіжного сленгу трендових слів, якими користується молодь в повсякденному життті💜

Представляємо вашій увазі СЛОВНИК популярних, трендових слів молодіжного сленгу, розташованих в алфавітному порядку:

Аб’юз – фізичне або психологічне насильство в сім’ї або відносинах.

Аб’юзер – людина, яка регулярно знущається з когось.

АГРИТИ (від англ. «аgression» — агресія) – дратувати, викликати агресію.

БАЙТ – провокація

БУЛІНГ – агресивна поведінка та жорстке ставлення однієї дитини або групи дітей по відношенню до іншої дитини, що супроводжується постійним фізичним або психологічним тиском.

БУМЕРИ – старше покоління.

БЕЙЗІК – людина, яка сліпо наслідує моду і нічим не відрізняється від інших.

БОМБИТИ – обурюватися, виходити з себе, злитися. «Мене бомбить» мовою підлітків означає «Я обурений/Я злюся» ).

БРО – брат, друг. Це слово прийшло в лексикон підлітків від англійського «brother» — брат.

ВАЙБ – атмосфера, відчуття.

ВПИСКА – домашня вечірка, найчастіше з ночівлею. Суть її в тому, щоб знайти вільну квартиру для розваг і відпочинку з подальшою ночівлею.

ГО (від англ. «to go» — йти) – йдемо, давай. В англійському дієслово «go» звучить як «гоу». Але наші підлітки скоротили слово до «го».

Вони використовують цей англіцизм, коли хочуть закликати когось куди-небудь піти.

ГОДНИЙ – придатний – схвалення чогось, позитивне висловлення про подію, річ тощо. Наприклад, придатний фільм.

ДИЧИНА – маячня, нісенітниця.

ДУШНА ЛЮДИНА, ДУШНИЛА – нудна, дріб’язкова людина.

ДОНЕЙШН/ДОНАТО (від англ. «to donate» — жертвувати, дарувати) – пожертвування, надання матеріальної допомоги.

ЖИЗА – скорочення від слова «життя» — життєво. Його зазвичай вживають після смішних або повчальних історій. Вона означає «таке життя», «так буває».

ЗАШКВАР – це щось дуже ганебне, безглузде, таке, що вийшло з моди. Зашкварним може бути одяг підлітка.

Наприклад, зашкварна куртка. Тобто не модна, не того бренду або не того кольору. Зашкварною може бути також подія.

ІЗІ (від англ. «easy» – просто, легко) – на мові підлітків означає простоту і легкість.

ІНФАСОТКА (інфа сотка) – в підлітків це абсолютно достовірна інформація.

КРАШ – людина, яка вам дуже подобається, в яку ви раптово закохалися.

КРІНЖ – почуття, близьке до “іспанського сорому”, коли людина відчуває незручність і сором за свої або чужі дії.

КРІПОВИЙ – страшний, лякаючий.

К – тисяча; наприклад, 1к – одна тисяча.

КУН – симпатичний хлопець.

КАЙФ (від арабського «задоволення», «насолода») – стан радості, ейфорії, насолоди. Раніше — стан наркотичного сп’яніння.

КЕК – цей невиразний звук зазвичай висловлює іронічний сміх. Він перекочував у мову з Інтернет-сленгу.

Кек — це злорадний смішок над кимось, хто потрапив у безглузду ситуацію. Часто «кеком» називають саму ситуацію або людину.

КРЕЙЗІ – божевільний. Це слово досить часто трапляється в мовленні сучасної молоді, і є прямим запозиченням із англійської («crazy») зі збереженням значення.

ЛАГАТИ – працювати повільно, з перебоями.

ЛУК – зовнішній вигляд, образ.

ЛАМПОВИЙ – мовою підлітків це слово означає «затишний, комфортний, приємний, атмосферний, душевний». Наприклад, лампова тусовка.

ЛОЙС –  аналог слова «лайк», що означає в Інтернет-середовищі «Мені подобається» (зображується у вигляді сердечка, руки з піднятим догори великим пальцем, або у вигляді піктограми з написом «Like», «Мені подобається»). Його використовують для оцінки контенту.

ЛОЛ – калька з англійської абревіатури «LOL», яка розшифровується як «laugh out loud» — голосно сміятися вголос.

Однак підліток, використовуючи це слово, не обов’язково по-справжньому заходиться від сміху.

ЛС – особисті повідомлення в соцмережах.

МОРОЗИТИСЬ – ігнорувати, уникати.

МЕСЕДЖ – повідомлення; думка, яку хочуть донести.

МЕМАС – те саме, що інтернет-мем – зображення, явище, відео або текст, поширюваний через Інтернет.

Зазвичай він набуває популярності в короткий проміжок часу, а згодом швидко її втрачає.

МІМІШНИЙ — вищий ступінь няшності.

МЕРЧ (від англ. «merchandise» – товар) – одяг і сувеніри з символікою популярних музичних груп і інших комерційних проектів (ігор, фільмів і т.ін.)

НАВАЛЮВАТИ – як правило, це слово підлітки вживають, коли хочуть розповісти, що їм читали нотацію, лаяли за щось або довго виховували.

Зазвичай воно вживається стосовно вчителів і батьків, які намагаються виховувати підлітків і втомлюють їх «непотрібними» розмовами.

НЯШНИЙ – означає «щось чарівне, миле, гарне». Слово було запозичене з японської мови і є звуконаслідуванням нявкання кішок.

Іноді використовується в негативному значенні: настільки «привабливий», що аж огидно.

ОРАТИ – голосно сміятися над чим-небудь.

ОФТОП – мережеве повідомлення, що виходить за межі заздалегідь встановленої теми спілкування.

ОЛДСКУЛЬНИЙ – традиційний; той, який наслідує ранні зразки якогось напряму або стилю.

ПІДГІН – це слово не є новим, але все ще популярним серед молоді. Воно позначає будь-який презент або подарунок.

ПІДГІН – це слово не є новим, але все ще популярним серед молоді. Воно позначає будь-який презент або подарунок.

ПОПІТ і СІМПЛ-ДІПМЛ – сучасні іграшки, які знімають стрес. Виглядають як пухирці, які можна продавлювати.

ПРУФ – доказ.

РОФЛИТИ – голосно сміятися або пожартувати над кимось. Це слово походить від англійської абревіатури ROFL — rolling on the floor laughing — дослівно «катаюся по підлозі від сміху».

СВАЙПАТИ (від англ. «to swype» – ковзати, проводити, не відриваючи) – ковзати пальцем по екрану. Слово «свайп» прийшло до нас з появою сенсорних екранів.

Воно позначає жест, коли користувач смартфона або планшета прикладає палець до екрану і, не відриваючи, ковзає ним в потрібному напрямку.

СОРЯН – форма вибачення в молодіжному сленгу. Слово походить від англійського «sorry», яке само по собі вже увійшло в нашу розмовну мову.

Потім воно якимось чином мутувало в ще більш недбале «сорян».

СПОЙЛЕР – передчасне розкриття сюжету, інтриги книги або фільму, яке псує задоволення від перегляду.

СКРИН, СКРИНШОТ – знімок екрана.

СТЕНИТИ – бути пристрасним прихильником, фанатом.

СТРІМИТИ (від англ. «stream» — потокове мовлення) – передавати дані (відео, звук) в реальному часі.

Зараз є поширеним способом проведення вебінарів, спортивних тренувань, інтерв’ю і бесід в Instagram та Facebook.

Воно стало популярним після того, як у всіх користувачів цих соціальних мереж з’явилася можливість вести прямі відеотрансляції.

ТОП, ТОПЧИК – топовий, той, що знаходиться в топі — найкращий варіант із запропонованих або можливих.

ТРОЛИТИ – знущатися, виводити когось із себе, щоб посміятися над людиною.

ТРЕШ – щось, що виходить за рамки звичного, негативне, огидне. Крайня міра жахливого.

ТОКСИК – токсична людина, яка постійно скаржиться, ниє і псує іншим настрій.

ТІЛЬТУВАТИ – кидати грати, засмутившись програючи.

ТРЕГИРИТИ – викликати інтенсивну емоційну реакцію, неприємні почуття, емоції, переживання, спогади тощо.

ТЯН – слово, запозичене підлітками з японської мови (аніме). Тян в Японії — це приставка до імені дівчини. Воно використовується як ввічливе звернення.

У нас же тян — це красива дівчина.

ФІДБЕК – відгук, критичний коментар до чогось.

ФЛУД – марнослів’я, повідомлення, яке займає великі обсяги і не несе якоїсь нової інформації.

ФЛЕКСИТИ (від англ. «to flex» -гнути). На сленгу «флексити» – поводитися хвальковито, зухвало, вдавати з себе того, ким ти не є насправді.

ФОЛОВИТИ (від англ. «to follow» – слідувати) – стежити за кимось, бути підписаним на чийсь акаунт в Інстаграмі, Твіттері та деяких інших соціальних мережах.

ФРЕНДЗОНА – різновид дружби між хлопцем і дівчиною, з певними умовами. Так зазвичай один з друзів є закоханим в іншого (як правило, на цьому місці виявляються хлопці), в той час як інший — ігнорує всі натяки на любов (найчастіше це — дівчата).

ХАЙП – шум, ажіотаж, «те, що у всіх на вустах». На сленгу «хайп» означає «підняття галасу навколо чогось», а також «вчинок на показ».

Наразі слово має здебільшого негативне значення: «хайпанути» — намагатися робити щось через те, що це в тренді, зіграти на модному.

ХЕЙТ – цькування, приниження когось (часто в Інтернеті). Це ще один англіцизм: слово пішло з англійського «to hate» — ненавидіти.

ХЕЙТЕР – це той, хто відчуває ненависть до чогось або когось, і ділиться своєю неприязню в Інтернеті. Наприклад, пише злі коментарі під фотографіями в блогах.

ЧІЛИТИ (від англ. «to chill» – остудити) – відпочивати, нічого не роблячи. В молодіжному сленгу воно означає «розслаблятися, витрачати час даремно».

Іноді використовують у значенні «відриватися».

ЧЕКАТИ – перевіряти.

ШЕЙМИТИ (від англ. «to shame» – соромити, ганьбити) – критикувати, засуджувати поведінку, зазвичай в Інтернеті.

ШАРИТИ – добре розбиратися в чому-небудь.

ШЕРИТИ – поширювати інформацію в різних соцмережах.

ШИППЕРИТИ – уявляти, що якісь персонажі або популярні люди перебувають у романтичних відносинах, хоча насправді це не так.

ШМОТ – одяг, предмети гардероба.

ЮЗАТИ (від англ. «to use» — використовувати) – користуватися. Дієслово це серед молоді не є новим, вживається з початку двохтисячних.

Наразі воно міцно увійшло в повсякденне життя. Вживають його, в основному, коли говорять про користування різними ґаджетами.

 

Молодь використовує для самовираження, прояву незалежності й оригінальності, а батьки — аби бути ближчими до них.